Transcript
WEBVTT
1
00:00:06.600 --> 00:00:08.550
Hello, and welcome to myth makers.
2
00:00:09.220 --> 00:00:13.710
Myth makers is the podcast for fantasy fans and fantasy creatives
3
00:00:13.780 --> 00:00:18.150
brought to you by the Oxford center for fantasy. My name is Julia Golding.
4
00:00:18.410 --> 00:00:19.070
I'm an author,
5
00:00:19.070 --> 00:00:24.070
but I also run the center and today I'm joined by someone from the publishing
6
00:00:24.070 --> 00:00:25.350
world. Uh,
7
00:00:25.370 --> 00:00:30.350
so please meet Daniel Seton who works for a very interesting publisher
8
00:00:30.410 --> 00:00:35.030
in the UK called the Pushkin press. So hello to Daniel.
9
00:00:36.040 --> 00:00:39.230
Hello. Thanks very much for having me on. It's very exciting.
10
00:00:39.570 --> 00:00:42.750
So, uh, many people who are, um, you know,
11
00:00:42.900 --> 00:00:47.350
keen on fantasy could imagine themselves working in the world of publishing
12
00:00:47.350 --> 00:00:50.950
fantasy books and other kinds of books. So how did you as a,
13
00:00:51.570 --> 00:00:54.590
as a young man actually get into publishing, what was your route?
14
00:00:55.940 --> 00:01:00.070
Well, I suspect it's quite a common route, really. Um, uh, university,
15
00:01:01.150 --> 00:01:04.470
I, I studied French and philosophy. Um,
16
00:01:04.690 --> 00:01:08.900
so I came out of university without a, you know, an obvious,
17
00:01:09.910 --> 00:01:14.660
there was no obvious career path for that, um, degree necessarily. So I was,
18
00:01:14.840 --> 00:01:16.420
had to think about, you know, what do I really love?
19
00:01:16.440 --> 00:01:20.020
And what I really loved was reading and books had done since for all my life
20
00:01:20.020 --> 00:01:25.020
really, or my life I can remember. Um, and, um,
21
00:01:25.240 --> 00:01:29.970
and so I started working in publishing and, um, because of, uh,
22
00:01:30.040 --> 00:01:35.010
I've been studying a language at university, it seemed natural to go into, um,
23
00:01:35.010 --> 00:01:39.090
the area of publishing that focuses on translations, um, which is what I did.
24
00:01:39.630 --> 00:01:44.050
Um, and after a few years I ended up at Pushkin press, uh,
25
00:01:44.350 --> 00:01:48.850
almost that's coming up for 12 years now, 12 years ago that I, um,
26
00:01:50.280 --> 00:01:52.050
that I came here and now I'm an editor.
27
00:01:52.510 --> 00:01:54.610
And in that time we've really gone from strength to strength.
28
00:01:54.610 --> 00:01:56.170
It's been a great place to work.
29
00:01:58.010 --> 00:02:02.750
So what is the place of fantasy within the rafter things that you publish at
30
00:02:02.750 --> 00:02:03.583
Pushkin?
31
00:02:04.300 --> 00:02:08.790
Well, we, it's not, we don't specialize in, in publishing fantasy. Um,
32
00:02:08.790 --> 00:02:10.550
we're not that sort of publisher, but, um,
33
00:02:11.030 --> 00:02:14.910
I think there are elements of fantasy in all of the different strands of what we
34
00:02:14.910 --> 00:02:19.790
publish. Uh, so what we originally, um, were founded to publish and what we are,
35
00:02:19.970 --> 00:02:24.070
we were best known for is, um, translated classic literature from,
36
00:02:24.300 --> 00:02:29.070
from across the world. Um, and that was what we,
37
00:02:29.130 --> 00:02:33.430
we were publishing when we were first founded in 1997, but since then,
38
00:02:33.430 --> 00:02:37.270
we've really broadened out. And now we, um, we have a, we've published a lot of,
39
00:02:37.270 --> 00:02:41.710
um, contemporary literature, uh, as well as, uh,
40
00:02:41.710 --> 00:02:44.990
we have a children's list and the crime and thrillers list as well.
41
00:02:45.410 --> 00:02:49.310
And I actually acquire and publish across all of those lists. And I suppose
42
00:02:51.130 --> 00:02:54.700
there's, there's fantastical elements and lots of those title and lots of those,
43
00:02:54.760 --> 00:02:59.280
uh, imprints, but really it's the children's list, which has the most,
44
00:03:00.260 --> 00:03:03.320
the largest element of fantasy in it. And the one that actually, I,
45
00:03:03.960 --> 00:03:06.920
I think I enjoy acquiring for the most it's, um,
46
00:03:06.920 --> 00:03:11.280
something that I'm starting to focus on. Yeah. We publish a lot of, uh,
47
00:03:11.390 --> 00:03:14.880
wonderful fantasy bubble from all over the world on that list.
48
00:03:15.940 --> 00:03:18.960
So perhaps you could give, uh, the listeners an idea of what,
49
00:03:19.030 --> 00:03:23.200
what some of those titles might be that, um, fall into that category.
50
00:03:23.990 --> 00:03:25.280
Well, for example, I think the most,
51
00:03:25.280 --> 00:03:29.880
the most successful title on our children's list since we founded it has been a
52
00:03:29.880 --> 00:03:33.960
Dutch classic called the letter for the king by an author called Tonka draft.
53
00:03:34.580 --> 00:03:38.240
Um, and it's a wonderful, I mean, it's,
54
00:03:38.240 --> 00:03:41.640
it's fantasy in the sense that it's set in, uh, not in our world,
55
00:03:42.500 --> 00:03:47.360
but it's a fantasy perhaps a bit like a bit like game of Thrones,
56
00:03:47.360 --> 00:03:51.160
purely in the sense that the fantastical magical elements quite downplayed.
57
00:03:51.660 --> 00:03:55.080
So it's quite a realistic fantasy, which I think is quite, it's quite Dutch,
58
00:03:55.080 --> 00:03:55.960
really. Um,
59
00:03:55.960 --> 00:04:00.960
it's very taught fast pace adventure story about a
60
00:04:00.960 --> 00:04:04.600
young, uh, Squire who wants to become a Knight and to do that,
61
00:04:04.660 --> 00:04:07.280
he has to deliver a letter to the king of a far off land.
62
00:04:07.280 --> 00:04:09.720
And there are all these other nights trying to stop him.
63
00:04:10.270 --> 00:04:12.440
It's really just the breathless story.
64
00:04:12.440 --> 00:04:15.240
And it's a huge classic in the Netherlands across the world.
65
00:04:15.300 --> 00:04:19.080
And we published it with great success in the UK,
66
00:04:19.080 --> 00:04:22.480
and it was recently adapted buy Netflix for a brilliant series as well.
67
00:04:23.260 --> 00:04:26.360
So that's one example. Um,
68
00:04:28.030 --> 00:04:32.960
another example would be another book from the Netherlands actually, <laugh>,
69
00:04:33.550 --> 00:04:36.080
it's, it's interesting because when, when,
70
00:04:36.230 --> 00:04:37.920
when I speak to people from the Netherlands,
71
00:04:37.920 --> 00:04:42.920
they often say fantasy is something that is quite lacking from, um,
72
00:04:42.920 --> 00:04:47.320
Dutch literature in general, it's often very realistic, but, um, I think perhaps
73
00:04:49.390 --> 00:04:53.040
because of when a Dutch fantasy novel does emerge, it's often very special.
74
00:04:53.300 --> 00:04:55.080
And that's the case for a book called, uh,
75
00:04:55.130 --> 00:04:59.080
Lampe that we published a couple of years back when author called Annette sharp.
76
00:04:59.220 --> 00:05:03.240
It ended up being the first translated book to be shortlisted for the Carnegie,
77
00:05:03.700 --> 00:05:06.440
um, medal in the UK. Uh,
78
00:05:06.440 --> 00:05:11.160
and that's a wonderful Gothic secret garden esque,
79
00:05:11.860 --> 00:05:16.680
uh, fantasy novel about a young girl with mermaids and pirates.
80
00:05:17.420 --> 00:05:19.840
And it's very rich and, um,
81
00:05:21.610 --> 00:05:24.380
AST on level of character as well. Like,
82
00:05:24.380 --> 00:05:27.740
like the sync that was a big influence for Annette when she was writing it.
83
00:05:27.930 --> 00:05:30.980
Like, I really love that book and we've got her next book come out, um,
84
00:05:30.980 --> 00:05:35.300
this awesome, which the girls, um, which is a collection of stories actually.
85
00:05:36.940 --> 00:05:37.640
I mean,
86
00:05:37.640 --> 00:05:40.580
the reason we got to know each other is that you very kindly were sending me
87
00:05:40.580 --> 00:05:45.300
some of these wonderful books to review. And I remember that one very much,
88
00:05:45.320 --> 00:05:48.780
but the one that I remember of course is my favorite ape.
89
00:05:49.760 --> 00:05:54.060
Oh, the murderers ape. Yeah. I almost did mention that cause it's so, I mean,
90
00:05:54.170 --> 00:05:54.820
that is,
91
00:05:54.820 --> 00:05:59.720
I think perhaps my favorite book on that we've ever published across
92
00:05:59.780 --> 00:06:03.360
all of our, all of our imprints. It's so amazing. It's um,
93
00:06:04.460 --> 00:06:07.800
the author is, uh, Swedish and it's like a, um,
94
00:06:08.400 --> 00:06:13.400
a very rich old fashioned kind of 1920 set adventure in a kind of
95
00:06:13.420 --> 00:06:16.480
tin tin esque style. And, um,
96
00:06:17.420 --> 00:06:20.400
the one fantastical element of it really is that the protagonist is a,
97
00:06:20.460 --> 00:06:23.560
is a gorilla called sly Jones who, uh,
98
00:06:25.830 --> 00:06:29.930
who, um, she can't speak, but she can understand everything that humans say.
99
00:06:29.930 --> 00:06:34.170
And she alongside humans in the world. And she actually works as a mechanic on,
100
00:06:34.190 --> 00:06:37.250
on board a boat, um, uh,
101
00:06:37.250 --> 00:06:40.290
which enabled to have to sail around the world and have lots of adventures.
102
00:06:41.150 --> 00:06:43.840
And it's really just an amazing,
103
00:06:45.340 --> 00:06:50.160
an amazing richly detailed adventure of the type that I think we don't see
104
00:06:50.380 --> 00:06:52.680
enough of these days. And it's beautifully illustrated as well.
105
00:06:52.680 --> 00:06:57.080
It has about a hundred gorgeous, detailed illustrations by the author in it. Um,
106
00:06:57.340 --> 00:07:01.840
and, um, we are publishing the paperback edition of the sequel, um,
107
00:07:02.520 --> 00:07:05.240
Sally Jones and the false rose, this autumn, which is another,
108
00:07:06.390 --> 00:07:09.920
just as good as the murder is ape and which Sally Jones comes to Glasgow.
109
00:07:09.920 --> 00:07:13.200
In fact, it's UK based. Um, yeah,
110
00:07:13.200 --> 00:07:17.740
the reason only reason I didn't mention that right away is because, uh,
111
00:07:18.160 --> 00:07:21.180
you know, uh, the only fantastical element, if you could call that,
112
00:07:21.180 --> 00:07:25.060
is that she's a gorilla <laugh>, which is,
113
00:07:26.160 --> 00:07:26.993
you know.
114
00:07:29.530 --> 00:07:32.340
Extremely good job of persuading you,
115
00:07:33.130 --> 00:07:36.540
that it's a hi historical adventure. Yes.
116
00:07:36.600 --> 00:07:41.140
And you have take a step and think, hang on a minute, hang on a minute. Would,
117
00:07:41.510 --> 00:07:43.780
would a gorilla really be able to be a mechanic?
118
00:07:44.080 --> 00:07:49.020
Is this not actually a form of animal fable in a way? And it is actually, um,
119
00:07:49.260 --> 00:07:52.020
I put my hand up, it's my, when, when anyone says,
120
00:07:52.020 --> 00:07:54.660
what's your favorite children's book you've read in the last decade.
121
00:07:54.810 --> 00:07:56.540
It's that one? I, so
122
00:07:59.480 --> 00:08:00.580
the other, other thing I,
123
00:08:01.420 --> 00:08:05.580
I like about both that and the Lampe story and others is, um, illustration,
124
00:08:05.580 --> 00:08:07.780
because it struck me that yeah. Where,
125
00:08:07.780 --> 00:08:11.260
whereas in the UK you might get chapter vignettes or whatever.
126
00:08:11.330 --> 00:08:13.020
It's quite rare for a publisher,
127
00:08:13.080 --> 00:08:16.940
unless you're doing a illustrated book of the sort of children, you know,
128
00:08:16.940 --> 00:08:21.500
younger end of the market. People don't spend on the illustrations where,
129
00:08:21.810 --> 00:08:25.060
whereas the European editions that you are translating seem to have the most
130
00:08:25.060 --> 00:08:29.300
wonderful, um, place for illustrations. Am I right in thinking that,
131
00:08:29.400 --> 00:08:30.860
is that something that you've noticed?
132
00:08:32.250 --> 00:08:37.010
Uh, yes. I mean, um, well, in the case of those two books, the,
133
00:08:37.030 --> 00:08:41.610
the authors did the illustrations as well. So, um, an,
134
00:08:41.650 --> 00:08:46.290
a sharp, for example, and I think both a sharp author of Lampe and the,
135
00:08:46.290 --> 00:08:48.370
a regales author of the murderers ape were,
136
00:08:49.000 --> 00:08:52.410
they started out as illustrators before they, um, you know,
137
00:08:52.410 --> 00:08:57.200
started writing these novels for children. So, um, yeah, so the book, the story,
138
00:08:57.340 --> 00:09:02.040
the illustrations came with the came with the novels. Um,
139
00:09:02.180 --> 00:09:06.760
it was already a package. Um, but it's true. There's,
140
00:09:06.760 --> 00:09:09.330
I think there's, um, I think in the UK,
141
00:09:09.950 --> 00:09:13.450
we have this culture whereby we have picture books for younger children,
142
00:09:13.590 --> 00:09:17.370
and then there's a cutoff and you have novels for, you know, around about eight,
143
00:09:18.060 --> 00:09:19.930
seven or eight, where you start having novels with,
144
00:09:20.040 --> 00:09:24.250
with not so many pictures in them. Whereas in, on the continent in Europe,
145
00:09:24.530 --> 00:09:29.240
I see more of a continuum with, um, perhaps they're just,
146
00:09:30.280 --> 00:09:31.810
just text getting longer and longer,
147
00:09:31.870 --> 00:09:34.330
and the pitch taking slightly more of a back,
148
00:09:35.110 --> 00:09:38.140
but there's still that mix like all the way through, um,
149
00:09:38.140 --> 00:09:41.130
something that we could learn from definitely.
150
00:09:42.090 --> 00:09:43.570
I mean, it's not to say there isn't a place,
151
00:09:43.570 --> 00:09:47.210
cause obviously there's a whole new range of graphic novels where, you know,
152
00:09:47.210 --> 00:09:50.210
the balance is obviously towards pictures and what have you.
153
00:09:50.210 --> 00:09:54.650
But it does seem as though for sort of common or garden novelists like me,
154
00:09:54.650 --> 00:09:59.170
that I'd love to have more opportunity to work with illustrators in that middle
155
00:09:59.740 --> 00:10:04.290
group, the middle grade book, cuz when you think of the fantasy greats, like,
156
00:10:04.430 --> 00:10:08.730
um, oh, I dunno line in the witch in the wardrobe, but it's in my head,
157
00:10:08.930 --> 00:10:13.010
I can't separate it from the Pauline bans line drawings.
158
00:10:13.310 --> 00:10:17.770
And of course talking, talking himself was his own best illustrator. Yeah.
159
00:10:18.310 --> 00:10:22.330
Um, and we all know if I said, oh yes, smell on the treasure heat.
160
00:10:22.640 --> 00:10:25.930
Everybody knows what I'm talking about. So I,
161
00:10:26.010 --> 00:10:30.570
I think that the example coming in from Europe is one that I'd love to see more
162
00:10:30.850 --> 00:10:33.610
frequently used, really give, give illustrators some jobs.
163
00:10:33.870 --> 00:10:37.890
That's what I'm saying. <laugh> um, so yeah.
164
00:10:38.520 --> 00:10:41.810
What do you think are the main shifts in publishing? Uh,
165
00:10:41.890 --> 00:10:44.010
particularly as regards fantasy.
166
00:10:44.530 --> 00:10:47.250
I mean I'm talking across the board cause we don't just do children's fantasy
167
00:10:47.460 --> 00:10:52.450
we're we are looking through the whole range of ages on books. Yeah.
168
00:10:52.860 --> 00:10:55.290
Where is it going at the moment in 2022?
169
00:10:58.620 --> 00:11:03.310
Well, that's a big question and I, you know,
170
00:11:03.410 --> 00:11:08.100
the, as an editor, I'm not a specialist in, in fantasy per se,
171
00:11:08.100 --> 00:11:10.420
so it's not, it's not my whole focus,
172
00:11:10.680 --> 00:11:14.980
but it seems to me like one of the most interesting developments in
173
00:11:15.970 --> 00:11:18.860
fantasy literature, it's, it's kind of linked to the,
174
00:11:19.080 --> 00:11:23.100
one of the biggest trends over the past few years in, um, publishing,
175
00:11:23.100 --> 00:11:25.740
which is just bringing in a more diverse range of voices.
176
00:11:26.440 --> 00:11:30.580
And I think that the effect that has in fantasy is that you we're seeing all
177
00:11:30.580 --> 00:11:31.413
these, um,
178
00:11:31.790 --> 00:11:36.580
Fanta worlds with just different kind of cultural
179
00:11:36.580 --> 00:11:39.860
flavors to them. That is so exciting. And, um,
180
00:11:41.670 --> 00:11:43.490
and so interesting. I I think, um,
181
00:11:44.960 --> 00:11:49.890
perhaps because of the great success of Tolkin and other author like
182
00:11:49.890 --> 00:11:54.440
that almost got to thinking that fantasy means this could be in
183
00:11:54.640 --> 00:11:59.000
medieval, um, magical world. Whereas in fact,
184
00:11:59.000 --> 00:12:02.840
what we're getting to experience now is it was all these fantasies,
185
00:12:02.860 --> 00:12:06.600
worlds influenced by, um, different cultures and different, um,
186
00:12:06.710 --> 00:12:09.920
mythologies and beliefs and, and histories. Um,
187
00:12:09.920 --> 00:12:12.920
which I think is generally is really exciting. Um,
188
00:12:14.180 --> 00:12:18.320
we published a, um, these fantasy novel on our list. Um,
189
00:12:18.400 --> 00:12:23.100
a few years back it was very successful called the beast player by the hook.
190
00:12:24.160 --> 00:12:25.460
And I think what people, um,
191
00:12:26.760 --> 00:12:29.460
really responded to and that is that the, um,
192
00:12:30.600 --> 00:12:35.100
the fantasy world was just so richly imagined detailed, not in the way that, um,
193
00:12:35.330 --> 00:12:39.580
that, you know, Western fancy readers are necessarily used to, um,
194
00:12:40.000 --> 00:12:40.660
was really fascinating.
195
00:12:40.660 --> 00:12:44.300
I can remember, I can remember the experience of watching spirited away,
196
00:12:45.000 --> 00:12:48.940
you know, that wonderful, um, Japanese film from,
197
00:12:49.020 --> 00:12:53.100
I think it's now from the early two thousands. So it's quite old now. Anyway,
198
00:12:53.730 --> 00:12:58.420
late 1990s, I remember watching this thinking, I have not seen this before.
199
00:12:59.110 --> 00:13:03.460
Right. There was nothing here that I've seen before the imagery,
200
00:13:04.520 --> 00:13:09.260
the, this pacing, everything was just delightfully different and appealing.
201
00:13:09.260 --> 00:13:11.140
Yeah. So I agree with you.
202
00:13:11.140 --> 00:13:15.900
This is very good to have the formulas shaken up on the formulas exploded
203
00:13:16.010 --> 00:13:19.900
because new things are coming in and when we're teaching, um,
204
00:13:20.440 --> 00:13:21.740
people on our fantasy course,
205
00:13:21.760 --> 00:13:24.860
one of the very first things we are looking at is what's in your,
206
00:13:25.520 --> 00:13:29.740
what's in your own background and the place you live the O your own stories
207
00:13:30.650 --> 00:13:32.820
that haven't been used before.
208
00:13:32.880 --> 00:13:35.900
And it's really exciting if someone comes up with, oh, well, you know,
209
00:13:36.040 --> 00:13:41.020
I'm from a native American background or I'm from a Australia or whatever,
210
00:13:41.080 --> 00:13:44.940
you get new ideas coming through, which is yeah. You know,
211
00:13:44.940 --> 00:13:48.540
that's what we're about. We're about new creativity. Yeah. So, but you,
212
00:13:48.650 --> 00:13:53.140
what about the different flavors of fantasy from, um,
213
00:13:53.140 --> 00:13:56.020
different countries that you see? Cuz I mean, I can say in crime,
214
00:13:56.020 --> 00:14:00.620
like we all know about Scandar and cozy crime from the UK and so on.
215
00:14:00.640 --> 00:14:03.980
So you can sort of say there are different flavors in the sort crime and
216
00:14:03.980 --> 00:14:07.820
detective world. Um, what would you, you know,
217
00:14:07.820 --> 00:14:11.220
you've mentioned Holland or the Netherlands a couple of times,
218
00:14:11.680 --> 00:14:15.420
do you feel there are sort of different flavors you are getting from different
219
00:14:15.420 --> 00:14:19.300
parts of the world as they come across your desk in translation?
220
00:14:21.080 --> 00:14:24.220
Yes. Well, I certainly, it certainly seems that, um,
221
00:14:25.570 --> 00:14:29.300
some countries have got very rich traditions. Um,
222
00:14:30.050 --> 00:14:33.260
well I enjoy, you know, delving into, uh, I mean,
223
00:14:33.260 --> 00:14:35.780
because I did French at university, I suppose that, uh,
224
00:14:36.530 --> 00:14:39.460
it's so natural that I end up reading quite a lot of French, uh,
225
00:14:39.460 --> 00:14:44.220
fantasy submissions and the, the, the real,
226
00:14:44.240 --> 00:14:48.940
the breadth of the imagination is really impressive. It's very,
227
00:14:49.280 --> 00:14:51.720
um, very creative.
228
00:14:56.970 --> 00:15:00.080
Thank you for listening to part one of this week's podcast.
229
00:15:00.950 --> 00:15:03.680
Come back next week to hear part two.
230
00:15:04.930 --> 00:15:06.800
Thank you for listening to myth makers.
231
00:15:09.380 --> 00:15:13.960
Thanks for listening to mythmakers podcast brought to you by the
232
00:15:14.100 --> 00:15:18.840
Oxford center for fantasy visit Oxford center for fantasy.org
233
00:15:19.020 --> 00:15:20.120
to join in the fun.
234
00:15:20.750 --> 00:15:25.280
Find out about our online courses in person stays in Oxford plus
235
00:15:25.490 --> 00:15:27.640
visit our shop for great gifts.
236
00:15:28.310 --> 00:15:32.880
Tell a friend and subscribe wherever you find your favorite podcasts
237
00:15:33.150 --> 00:15:33.760
worldwide.