New Episodes Weekly!
July 28, 2022

A Publisher's Perspective: the Pushkin Press and Fantasy in Translation Part 1 of 2 - Guest Daniel Seton

A Publisher's Perspective: the Pushkin Press and Fantasy in Translation Part 1 of 2 - Guest Daniel Seton

Best places for booksellers

The player is loading ...
Mythmakers

Part 1 of 2. Fantasy has been dominated by English language books - from LotR to Game of Thrones, you could be forgiven to thinking fantasy was some medieval other place in northern Europe. In this episode of Mythmakers Julia Golding talks to Daniel Seton, commissioning editor at the very interesting publishing house, Pushkin Press, winner of the Independent Publisher of the Year 2022 in the UK, who have a remit to bring the best books from other languages into English. This includes a lot of fantasy, particularly for children, making classics from countries such as the Netherlands, Germany, Finland, and Japan accessible for new audiences. What are the best books Daniel has read from other countries - we get lots of recommendations so bring a pencil! Can you discern different dominant flavours from different origins? We also meet mermaids and gorillas - so there is something for everyone! If you want to find out more about Pushkin Press, you can visit https://pushkinpress.com

Visit http://oxfordcentreforfantasy.org for great gift items, event information, and sign up for our newsletter for super surprises!

Transcript
WEBVTT 1 00:00:06.600 --> 00:00:08.550 Hello, and welcome to myth makers. 2 00:00:09.220 --> 00:00:13.710 Myth makers is the podcast for fantasy fans and fantasy creatives 3 00:00:13.780 --> 00:00:18.150 brought to you by the Oxford center for fantasy. My name is Julia Golding. 4 00:00:18.410 --> 00:00:19.070 I'm an author, 5 00:00:19.070 --> 00:00:24.070 but I also run the center and today I'm joined by someone from the publishing 6 00:00:24.070 --> 00:00:25.350 world. Uh, 7 00:00:25.370 --> 00:00:30.350 so please meet Daniel Seton who works for a very interesting publisher 8 00:00:30.410 --> 00:00:35.030 in the UK called the Pushkin press. So hello to Daniel. 9 00:00:36.040 --> 00:00:39.230 Hello. Thanks very much for having me on. It's very exciting. 10 00:00:39.570 --> 00:00:42.750 So, uh, many people who are, um, you know, 11 00:00:42.900 --> 00:00:47.350 keen on fantasy could imagine themselves working in the world of publishing 12 00:00:47.350 --> 00:00:50.950 fantasy books and other kinds of books. So how did you as a, 13 00:00:51.570 --> 00:00:54.590 as a young man actually get into publishing, what was your route? 14 00:00:55.940 --> 00:01:00.070 Well, I suspect it's quite a common route, really. Um, uh, university, 15 00:01:01.150 --> 00:01:04.470 I, I studied French and philosophy. Um, 16 00:01:04.690 --> 00:01:08.900 so I came out of university without a, you know, an obvious, 17 00:01:09.910 --> 00:01:14.660 there was no obvious career path for that, um, degree necessarily. So I was, 18 00:01:14.840 --> 00:01:16.420 had to think about, you know, what do I really love? 19 00:01:16.440 --> 00:01:20.020 And what I really loved was reading and books had done since for all my life 20 00:01:20.020 --> 00:01:25.020 really, or my life I can remember. Um, and, um, 21 00:01:25.240 --> 00:01:29.970 and so I started working in publishing and, um, because of, uh, 22 00:01:30.040 --> 00:01:35.010 I've been studying a language at university, it seemed natural to go into, um, 23 00:01:35.010 --> 00:01:39.090 the area of publishing that focuses on translations, um, which is what I did. 24 00:01:39.630 --> 00:01:44.050 Um, and after a few years I ended up at Pushkin press, uh, 25 00:01:44.350 --> 00:01:48.850 almost that's coming up for 12 years now, 12 years ago that I, um, 26 00:01:50.280 --> 00:01:52.050 that I came here and now I'm an editor. 27 00:01:52.510 --> 00:01:54.610 And in that time we've really gone from strength to strength. 28 00:01:54.610 --> 00:01:56.170 It's been a great place to work. 29 00:01:58.010 --> 00:02:02.750 So what is the place of fantasy within the rafter things that you publish at 30 00:02:02.750 --> 00:02:03.583 Pushkin? 31 00:02:04.300 --> 00:02:08.790 Well, we, it's not, we don't specialize in, in publishing fantasy. Um, 32 00:02:08.790 --> 00:02:10.550 we're not that sort of publisher, but, um, 33 00:02:11.030 --> 00:02:14.910 I think there are elements of fantasy in all of the different strands of what we 34 00:02:14.910 --> 00:02:19.790 publish. Uh, so what we originally, um, were founded to publish and what we are, 35 00:02:19.970 --> 00:02:24.070 we were best known for is, um, translated classic literature from, 36 00:02:24.300 --> 00:02:29.070 from across the world. Um, and that was what we, 37 00:02:29.130 --> 00:02:33.430 we were publishing when we were first founded in 1997, but since then, 38 00:02:33.430 --> 00:02:37.270 we've really broadened out. And now we, um, we have a, we've published a lot of, 39 00:02:37.270 --> 00:02:41.710 um, contemporary literature, uh, as well as, uh, 40 00:02:41.710 --> 00:02:44.990 we have a children's list and the crime and thrillers list as well. 41 00:02:45.410 --> 00:02:49.310 And I actually acquire and publish across all of those lists. And I suppose 42 00:02:51.130 --> 00:02:54.700 there's, there's fantastical elements and lots of those title and lots of those, 43 00:02:54.760 --> 00:02:59.280 uh, imprints, but really it's the children's list, which has the most, 44 00:03:00.260 --> 00:03:03.320 the largest element of fantasy in it. And the one that actually, I, 45 00:03:03.960 --> 00:03:06.920 I think I enjoy acquiring for the most it's, um, 46 00:03:06.920 --> 00:03:11.280 something that I'm starting to focus on. Yeah. We publish a lot of, uh, 47 00:03:11.390 --> 00:03:14.880 wonderful fantasy bubble from all over the world on that list. 48 00:03:15.940 --> 00:03:18.960 So perhaps you could give, uh, the listeners an idea of what, 49 00:03:19.030 --> 00:03:23.200 what some of those titles might be that, um, fall into that category. 50 00:03:23.990 --> 00:03:25.280 Well, for example, I think the most, 51 00:03:25.280 --> 00:03:29.880 the most successful title on our children's list since we founded it has been a 52 00:03:29.880 --> 00:03:33.960 Dutch classic called the letter for the king by an author called Tonka draft. 53 00:03:34.580 --> 00:03:38.240 Um, and it's a wonderful, I mean, it's, 54 00:03:38.240 --> 00:03:41.640 it's fantasy in the sense that it's set in, uh, not in our world, 55 00:03:42.500 --> 00:03:47.360 but it's a fantasy perhaps a bit like a bit like game of Thrones, 56 00:03:47.360 --> 00:03:51.160 purely in the sense that the fantastical magical elements quite downplayed. 57 00:03:51.660 --> 00:03:55.080 So it's quite a realistic fantasy, which I think is quite, it's quite Dutch, 58 00:03:55.080 --> 00:03:55.960 really. Um, 59 00:03:55.960 --> 00:04:00.960 it's very taught fast pace adventure story about a 60 00:04:00.960 --> 00:04:04.600 young, uh, Squire who wants to become a Knight and to do that, 61 00:04:04.660 --> 00:04:07.280 he has to deliver a letter to the king of a far off land. 62 00:04:07.280 --> 00:04:09.720 And there are all these other nights trying to stop him. 63 00:04:10.270 --> 00:04:12.440 It's really just the breathless story. 64 00:04:12.440 --> 00:04:15.240 And it's a huge classic in the Netherlands across the world. 65 00:04:15.300 --> 00:04:19.080 And we published it with great success in the UK, 66 00:04:19.080 --> 00:04:22.480 and it was recently adapted buy Netflix for a brilliant series as well. 67 00:04:23.260 --> 00:04:26.360 So that's one example. Um, 68 00:04:28.030 --> 00:04:32.960 another example would be another book from the Netherlands actually, <laugh>, 69 00:04:33.550 --> 00:04:36.080 it's, it's interesting because when, when, 70 00:04:36.230 --> 00:04:37.920 when I speak to people from the Netherlands, 71 00:04:37.920 --> 00:04:42.920 they often say fantasy is something that is quite lacking from, um, 72 00:04:42.920 --> 00:04:47.320 Dutch literature in general, it's often very realistic, but, um, I think perhaps 73 00:04:49.390 --> 00:04:53.040 because of when a Dutch fantasy novel does emerge, it's often very special. 74 00:04:53.300 --> 00:04:55.080 And that's the case for a book called, uh, 75 00:04:55.130 --> 00:04:59.080 Lampe that we published a couple of years back when author called Annette sharp. 76 00:04:59.220 --> 00:05:03.240 It ended up being the first translated book to be shortlisted for the Carnegie, 77 00:05:03.700 --> 00:05:06.440 um, medal in the UK. Uh, 78 00:05:06.440 --> 00:05:11.160 and that's a wonderful Gothic secret garden esque, 79 00:05:11.860 --> 00:05:16.680 uh, fantasy novel about a young girl with mermaids and pirates. 80 00:05:17.420 --> 00:05:19.840 And it's very rich and, um, 81 00:05:21.610 --> 00:05:24.380 AST on level of character as well. Like, 82 00:05:24.380 --> 00:05:27.740 like the sync that was a big influence for Annette when she was writing it. 83 00:05:27.930 --> 00:05:30.980 Like, I really love that book and we've got her next book come out, um, 84 00:05:30.980 --> 00:05:35.300 this awesome, which the girls, um, which is a collection of stories actually. 85 00:05:36.940 --> 00:05:37.640 I mean, 86 00:05:37.640 --> 00:05:40.580 the reason we got to know each other is that you very kindly were sending me 87 00:05:40.580 --> 00:05:45.300 some of these wonderful books to review. And I remember that one very much, 88 00:05:45.320 --> 00:05:48.780 but the one that I remember of course is my favorite ape. 89 00:05:49.760 --> 00:05:54.060 Oh, the murderers ape. Yeah. I almost did mention that cause it's so, I mean, 90 00:05:54.170 --> 00:05:54.820 that is, 91 00:05:54.820 --> 00:05:59.720 I think perhaps my favorite book on that we've ever published across 92 00:05:59.780 --> 00:06:03.360 all of our, all of our imprints. It's so amazing. It's um, 93 00:06:04.460 --> 00:06:07.800 the author is, uh, Swedish and it's like a, um, 94 00:06:08.400 --> 00:06:13.400 a very rich old fashioned kind of 1920 set adventure in a kind of 95 00:06:13.420 --> 00:06:16.480 tin tin esque style. And, um, 96 00:06:17.420 --> 00:06:20.400 the one fantastical element of it really is that the protagonist is a, 97 00:06:20.460 --> 00:06:23.560 is a gorilla called sly Jones who, uh, 98 00:06:25.830 --> 00:06:29.930 who, um, she can't speak, but she can understand everything that humans say. 99 00:06:29.930 --> 00:06:34.170 And she alongside humans in the world. And she actually works as a mechanic on, 100 00:06:34.190 --> 00:06:37.250 on board a boat, um, uh, 101 00:06:37.250 --> 00:06:40.290 which enabled to have to sail around the world and have lots of adventures. 102 00:06:41.150 --> 00:06:43.840 And it's really just an amazing, 103 00:06:45.340 --> 00:06:50.160 an amazing richly detailed adventure of the type that I think we don't see 104 00:06:50.380 --> 00:06:52.680 enough of these days. And it's beautifully illustrated as well. 105 00:06:52.680 --> 00:06:57.080 It has about a hundred gorgeous, detailed illustrations by the author in it. Um, 106 00:06:57.340 --> 00:07:01.840 and, um, we are publishing the paperback edition of the sequel, um, 107 00:07:02.520 --> 00:07:05.240 Sally Jones and the false rose, this autumn, which is another, 108 00:07:06.390 --> 00:07:09.920 just as good as the murder is ape and which Sally Jones comes to Glasgow. 109 00:07:09.920 --> 00:07:13.200 In fact, it's UK based. Um, yeah, 110 00:07:13.200 --> 00:07:17.740 the reason only reason I didn't mention that right away is because, uh, 111 00:07:18.160 --> 00:07:21.180 you know, uh, the only fantastical element, if you could call that, 112 00:07:21.180 --> 00:07:25.060 is that she's a gorilla <laugh>, which is, 113 00:07:26.160 --> 00:07:26.993 you know. 114 00:07:29.530 --> 00:07:32.340 Extremely good job of persuading you, 115 00:07:33.130 --> 00:07:36.540 that it's a hi historical adventure. Yes. 116 00:07:36.600 --> 00:07:41.140 And you have take a step and think, hang on a minute, hang on a minute. Would, 117 00:07:41.510 --> 00:07:43.780 would a gorilla really be able to be a mechanic? 118 00:07:44.080 --> 00:07:49.020 Is this not actually a form of animal fable in a way? And it is actually, um, 119 00:07:49.260 --> 00:07:52.020 I put my hand up, it's my, when, when anyone says, 120 00:07:52.020 --> 00:07:54.660 what's your favorite children's book you've read in the last decade. 121 00:07:54.810 --> 00:07:56.540 It's that one? I, so 122 00:07:59.480 --> 00:08:00.580 the other, other thing I, 123 00:08:01.420 --> 00:08:05.580 I like about both that and the Lampe story and others is, um, illustration, 124 00:08:05.580 --> 00:08:07.780 because it struck me that yeah. Where, 125 00:08:07.780 --> 00:08:11.260 whereas in the UK you might get chapter vignettes or whatever. 126 00:08:11.330 --> 00:08:13.020 It's quite rare for a publisher, 127 00:08:13.080 --> 00:08:16.940 unless you're doing a illustrated book of the sort of children, you know, 128 00:08:16.940 --> 00:08:21.500 younger end of the market. People don't spend on the illustrations where, 129 00:08:21.810 --> 00:08:25.060 whereas the European editions that you are translating seem to have the most 130 00:08:25.060 --> 00:08:29.300 wonderful, um, place for illustrations. Am I right in thinking that, 131 00:08:29.400 --> 00:08:30.860 is that something that you've noticed? 132 00:08:32.250 --> 00:08:37.010 Uh, yes. I mean, um, well, in the case of those two books, the, 133 00:08:37.030 --> 00:08:41.610 the authors did the illustrations as well. So, um, an, 134 00:08:41.650 --> 00:08:46.290 a sharp, for example, and I think both a sharp author of Lampe and the, 135 00:08:46.290 --> 00:08:48.370 a regales author of the murderers ape were, 136 00:08:49.000 --> 00:08:52.410 they started out as illustrators before they, um, you know, 137 00:08:52.410 --> 00:08:57.200 started writing these novels for children. So, um, yeah, so the book, the story, 138 00:08:57.340 --> 00:09:02.040 the illustrations came with the came with the novels. Um, 139 00:09:02.180 --> 00:09:06.760 it was already a package. Um, but it's true. There's, 140 00:09:06.760 --> 00:09:09.330 I think there's, um, I think in the UK, 141 00:09:09.950 --> 00:09:13.450 we have this culture whereby we have picture books for younger children, 142 00:09:13.590 --> 00:09:17.370 and then there's a cutoff and you have novels for, you know, around about eight, 143 00:09:18.060 --> 00:09:19.930 seven or eight, where you start having novels with, 144 00:09:20.040 --> 00:09:24.250 with not so many pictures in them. Whereas in, on the continent in Europe, 145 00:09:24.530 --> 00:09:29.240 I see more of a continuum with, um, perhaps they're just, 146 00:09:30.280 --> 00:09:31.810 just text getting longer and longer, 147 00:09:31.870 --> 00:09:34.330 and the pitch taking slightly more of a back, 148 00:09:35.110 --> 00:09:38.140 but there's still that mix like all the way through, um, 149 00:09:38.140 --> 00:09:41.130 something that we could learn from definitely. 150 00:09:42.090 --> 00:09:43.570 I mean, it's not to say there isn't a place, 151 00:09:43.570 --> 00:09:47.210 cause obviously there's a whole new range of graphic novels where, you know, 152 00:09:47.210 --> 00:09:50.210 the balance is obviously towards pictures and what have you. 153 00:09:50.210 --> 00:09:54.650 But it does seem as though for sort of common or garden novelists like me, 154 00:09:54.650 --> 00:09:59.170 that I'd love to have more opportunity to work with illustrators in that middle 155 00:09:59.740 --> 00:10:04.290 group, the middle grade book, cuz when you think of the fantasy greats, like, 156 00:10:04.430 --> 00:10:08.730 um, oh, I dunno line in the witch in the wardrobe, but it's in my head, 157 00:10:08.930 --> 00:10:13.010 I can't separate it from the Pauline bans line drawings. 158 00:10:13.310 --> 00:10:17.770 And of course talking, talking himself was his own best illustrator. Yeah. 159 00:10:18.310 --> 00:10:22.330 Um, and we all know if I said, oh yes, smell on the treasure heat. 160 00:10:22.640 --> 00:10:25.930 Everybody knows what I'm talking about. So I, 161 00:10:26.010 --> 00:10:30.570 I think that the example coming in from Europe is one that I'd love to see more 162 00:10:30.850 --> 00:10:33.610 frequently used, really give, give illustrators some jobs. 163 00:10:33.870 --> 00:10:37.890 That's what I'm saying. <laugh> um, so yeah. 164 00:10:38.520 --> 00:10:41.810 What do you think are the main shifts in publishing? Uh, 165 00:10:41.890 --> 00:10:44.010 particularly as regards fantasy. 166 00:10:44.530 --> 00:10:47.250 I mean I'm talking across the board cause we don't just do children's fantasy 167 00:10:47.460 --> 00:10:52.450 we're we are looking through the whole range of ages on books. Yeah. 168 00:10:52.860 --> 00:10:55.290 Where is it going at the moment in 2022? 169 00:10:58.620 --> 00:11:03.310 Well, that's a big question and I, you know, 170 00:11:03.410 --> 00:11:08.100 the, as an editor, I'm not a specialist in, in fantasy per se, 171 00:11:08.100 --> 00:11:10.420 so it's not, it's not my whole focus, 172 00:11:10.680 --> 00:11:14.980 but it seems to me like one of the most interesting developments in 173 00:11:15.970 --> 00:11:18.860 fantasy literature, it's, it's kind of linked to the, 174 00:11:19.080 --> 00:11:23.100 one of the biggest trends over the past few years in, um, publishing, 175 00:11:23.100 --> 00:11:25.740 which is just bringing in a more diverse range of voices. 176 00:11:26.440 --> 00:11:30.580 And I think that the effect that has in fantasy is that you we're seeing all 177 00:11:30.580 --> 00:11:31.413 these, um, 178 00:11:31.790 --> 00:11:36.580 Fanta worlds with just different kind of cultural 179 00:11:36.580 --> 00:11:39.860 flavors to them. That is so exciting. And, um, 180 00:11:41.670 --> 00:11:43.490 and so interesting. I I think, um, 181 00:11:44.960 --> 00:11:49.890 perhaps because of the great success of Tolkin and other author like 182 00:11:49.890 --> 00:11:54.440 that almost got to thinking that fantasy means this could be in 183 00:11:54.640 --> 00:11:59.000 medieval, um, magical world. Whereas in fact, 184 00:11:59.000 --> 00:12:02.840 what we're getting to experience now is it was all these fantasies, 185 00:12:02.860 --> 00:12:06.600 worlds influenced by, um, different cultures and different, um, 186 00:12:06.710 --> 00:12:09.920 mythologies and beliefs and, and histories. Um, 187 00:12:09.920 --> 00:12:12.920 which I think is generally is really exciting. Um, 188 00:12:14.180 --> 00:12:18.320 we published a, um, these fantasy novel on our list. Um, 189 00:12:18.400 --> 00:12:23.100 a few years back it was very successful called the beast player by the hook. 190 00:12:24.160 --> 00:12:25.460 And I think what people, um, 191 00:12:26.760 --> 00:12:29.460 really responded to and that is that the, um, 192 00:12:30.600 --> 00:12:35.100 the fantasy world was just so richly imagined detailed, not in the way that, um, 193 00:12:35.330 --> 00:12:39.580 that, you know, Western fancy readers are necessarily used to, um, 194 00:12:40.000 --> 00:12:40.660 was really fascinating. 195 00:12:40.660 --> 00:12:44.300 I can remember, I can remember the experience of watching spirited away, 196 00:12:45.000 --> 00:12:48.940 you know, that wonderful, um, Japanese film from, 197 00:12:49.020 --> 00:12:53.100 I think it's now from the early two thousands. So it's quite old now. Anyway, 198 00:12:53.730 --> 00:12:58.420 late 1990s, I remember watching this thinking, I have not seen this before. 199 00:12:59.110 --> 00:13:03.460 Right. There was nothing here that I've seen before the imagery, 200 00:13:04.520 --> 00:13:09.260 the, this pacing, everything was just delightfully different and appealing. 201 00:13:09.260 --> 00:13:11.140 Yeah. So I agree with you. 202 00:13:11.140 --> 00:13:15.900 This is very good to have the formulas shaken up on the formulas exploded 203 00:13:16.010 --> 00:13:19.900 because new things are coming in and when we're teaching, um, 204 00:13:20.440 --> 00:13:21.740 people on our fantasy course, 205 00:13:21.760 --> 00:13:24.860 one of the very first things we are looking at is what's in your, 206 00:13:25.520 --> 00:13:29.740 what's in your own background and the place you live the O your own stories 207 00:13:30.650 --> 00:13:32.820 that haven't been used before. 208 00:13:32.880 --> 00:13:35.900 And it's really exciting if someone comes up with, oh, well, you know, 209 00:13:36.040 --> 00:13:41.020 I'm from a native American background or I'm from a Australia or whatever, 210 00:13:41.080 --> 00:13:44.940 you get new ideas coming through, which is yeah. You know, 211 00:13:44.940 --> 00:13:48.540 that's what we're about. We're about new creativity. Yeah. So, but you, 212 00:13:48.650 --> 00:13:53.140 what about the different flavors of fantasy from, um, 213 00:13:53.140 --> 00:13:56.020 different countries that you see? Cuz I mean, I can say in crime, 214 00:13:56.020 --> 00:14:00.620 like we all know about Scandar and cozy crime from the UK and so on. 215 00:14:00.640 --> 00:14:03.980 So you can sort of say there are different flavors in the sort crime and 216 00:14:03.980 --> 00:14:07.820 detective world. Um, what would you, you know, 217 00:14:07.820 --> 00:14:11.220 you've mentioned Holland or the Netherlands a couple of times, 218 00:14:11.680 --> 00:14:15.420 do you feel there are sort of different flavors you are getting from different 219 00:14:15.420 --> 00:14:19.300 parts of the world as they come across your desk in translation? 220 00:14:21.080 --> 00:14:24.220 Yes. Well, I certainly, it certainly seems that, um, 221 00:14:25.570 --> 00:14:29.300 some countries have got very rich traditions. Um, 222 00:14:30.050 --> 00:14:33.260 well I enjoy, you know, delving into, uh, I mean, 223 00:14:33.260 --> 00:14:35.780 because I did French at university, I suppose that, uh, 224 00:14:36.530 --> 00:14:39.460 it's so natural that I end up reading quite a lot of French, uh, 225 00:14:39.460 --> 00:14:44.220 fantasy submissions and the, the, the real, 226 00:14:44.240 --> 00:14:48.940 the breadth of the imagination is really impressive. It's very, 227 00:14:49.280 --> 00:14:51.720 um, very creative. 228 00:14:56.970 --> 00:15:00.080 Thank you for listening to part one of this week's podcast. 229 00:15:00.950 --> 00:15:03.680 Come back next week to hear part two. 230 00:15:04.930 --> 00:15:06.800 Thank you for listening to myth makers. 231 00:15:09.380 --> 00:15:13.960 Thanks for listening to mythmakers podcast brought to you by the 232 00:15:14.100 --> 00:15:18.840 Oxford center for fantasy visit Oxford center for fantasy.org 233 00:15:19.020 --> 00:15:20.120 to join in the fun. 234 00:15:20.750 --> 00:15:25.280 Find out about our online courses in person stays in Oxford plus 235 00:15:25.490 --> 00:15:27.640 visit our shop for great gifts. 236 00:15:28.310 --> 00:15:32.880 Tell a friend and subscribe wherever you find your favorite podcasts 237 00:15:33.150 --> 00:15:33.760 worldwide.